이상하게도 내겐 독일이라는 나라가 어렸을때부터 정다웠다
아니 이상하다기보다 감수성 예민하던 중학교때 읽던 전혜린이나 루이제 린저 헤세등의 작품 영향이 클것이다
그래서일까 고등학교때 여학교로는 드물게(?) 독어를 제2외국어로 듣게 되었을때 나는 무지 행복했었다
물론 고등학교때야 관사외우고 또 시험공부하느라 별 새로운 건 없었지만 그래도 독어만큼은 열심히 했던거 같다
처음 독일에 갔을땐 할 수 있는 말이 Guten Tag 하나였을만큼 다 까먹긴 했지만 말이야
독일에서 독어를 시작할때 나를 부르는 선생님을 하도 공포어린 얼굴로 쳐다봐서 선생님이 마음을 편하게 가지라고 충고를 해줬을 정도였다..ㅎㅎ
어느 정도 알아듣고 말을 하게 되니 독어가 재미있기 시작했다
독일어의 2격이나 가정법이나 단어가 조금 달라지는데 뜻이 무지 많이 틀린 그런 말들이 멋있게 들리기 시작한 것이다
그래서 책도 열심히 읽고 영화도 열심히 빌려다 봤다
시간이 지나면 당연히 잘 할 수 있을꺼란 믿음을 가지고서 말이다
그치만 어느 정도 시간이 지나니 늘 같은 실수를 반복하게 되고 늘지를 않는 것이다
지금은 물론 독일에 살지 않아서 더하겠지만 어쨋든 늘 그 모양 그 꼴이다
독어로된 소설책을 열심히 읽는 편인데도 나아지는 건 하나도 없다
아마 책을 읽으면 그 내용을 따라가게 되지 거기 있는 표현을 자꾸 읽어서 내것을 만들지 않기 때문인거 같다.
독일인들과 대화를 할때도 내용만 생각하고 말하다 보니 관사를 대충 대충 빠트리고 아님 잘 몰라서 은근 슬쩍 넘어가거나, 아는 단어만 나열하고 어순이 엉망인 톱니바퀴형 말이 되버리곤 한다
내가 독일어에서 제일 자신 없는 부분이 있다면 말할때의 어순이다
쓸때는 생각을 하고 쓰니까 나름대로 맞게 쓰는데 말할때는 다 이리 저리 엉켜버린다
지금은 정말 처음 배울때부터 단어랑 관사를 같이 외우지 않은 것과 간단한 문장들을 확실히 내것으로 만들지 않은 것에 화가난다
쓰다보니 좋아하는 이유가 아니라 못하는 이유가 되어 버렸네..하하
일단 여기 내가 쓴 이 메일을 보자
주로 어떨땐 틀린 표현을 하게 되는 지 참고가 되었으면 한다
원문이 내가 쓴 글이고 가로안에 있는게 맞게 쓴 표현이다
Liebe Annette
Es tut mir so leid, dass ich mich so spät melde. Hehe
Wie Du weißt, meine Freundin war ja 10 Tage lang hier.
Dabei habe ich auch die Prüfungen gemacht und wegen den Maydayferien hatten wir 9 Tage lang hintereinander gelernt.
Das heißt, 16 Tage lang hatte ich keine Ruhe.
Das war wirklich hart und ich bin jetzt fast krank.
(.....................und jetzt bin ich ja fast krank.여기서 어순 주의)
In den Mund habe ich Schmerzen, die von der Müdigkeit kommen, und ich lange nicht mehr gehabt habe.
( Im Mund habe ich .................................und die ich lang nicht mehr gehabt habe.아프다등은 정지를 나타내는 3격이 맞고 Schmerzen 이 반복되니 뒷 문장에도 die 가 들어가야한다)
Ab heute haben wir eine Woche lang Ferien.
Eins von den schönsten Tage meines Lebens. Hahaha
(Einer von den schönsten Tagen...Tag이 남성이므로 einer 그리고 von 뒤의 복수에 n이 붙는다)
Wir haben erst(?...나타내고자 하는 뜻이 불분명하다) nichts vor.
Besonders bin ich froh, dass ich lange schlafen kann.
(Besonders froh bin ich....여기서도 어순이 문제)
Mittlerweile bist Du bestimmt fast die Reise vergessen und lebst wieder wohl in München, oder?
(Mittlerweile hast Du bestimmt die Reise fast vergessen......vergessen은 haben 과 결합하는 동사)
Seit Ihr weg waren, habe ich mit dem Buch, das Birgit hinterlassen hat, angefangen.
( Seit Ihr weg seid...Ihr는 seid데..ㅠㅠ)
Weißt Du, dass die Hauptdarstellerin ich schon kannte?
(Weißt Du, dass ich die Hauptdarstellerin schon kannte? 여기서도 어순)
Vor kurzem habe ich eine Fernsehserie gesehen. Sie war eine sehr schöne Geschichte über ein chinesischer Dichter, Xu Zhi Mo.
(..............über einen chinesischen Dicht..당연히 über뒤에는 4격 그러니 남성4격의 어미 en으로)
Ich hatte mich für ihn und seine Frauen große Interesse gehabt.
(Ich hatte mich für ihn und seine Frauen sehr interessiert.내가 쓴건 전치사 an을 써야하고 mcih를 안써야 맞다)
Wie glücklich ich war, als ich gewusst habe, dass das Buch sich um seine erste Frau handelte.
( wie glücklich ich war, als ich erfuhr....이건 뭐 독일어에 익숙하지 못한 증거..ㅎㅎ)
Bitte sag Birgit noch mal vielen vielen Dank!!!
Danach habe ich sofort das Buch ‚Mein Leben unter zwei Himmeln’ fertig gelesen.
Das hat mir auch gut gefallen. Schönen Dank!
Albrecht liest nach meiner Anweisung das erste Buch und es geht weiter. Haha
Übrigens habe ich die Prüfungen nicht schlecht gemacht.
Ich möchte ja nicht so ehrgeizig sein. Wie ich angekündigt habe, lese ich viel Deutschsprachiges.
Im April war so schnell vergangen.
(Der April ist so schnell...이것도^^*)
Im Mai fahre ich mit den Kommilitonen ein paar Tage nach Peking.
Jeder sollte nur 300 yuan bezahlen.
(Jeder musste...)
Obwohl ich vor der Reisequalität ein bisschen Angst habe, möchte ich die Möglichkeit nutzen. Haha
Es ist schon 11 Uhr. Schlafzeit. ( Schlafenszeit.)
Schöne Grüße von Albrecht.
Sei gesund und glücklich!!!!!
Deine K.S
*다른 나라와 관계된 재미있는 표현^^*
하나)독일사람들이 말을 전혀 이해못할때 쓰는 표현
Es ist ja chinesisch für mich. = Es ist für mich völlig unverständlich.
물론 나한텐 해당안되는 말이지만..ㅎㅎ
둘)뭔가 낯설고 의심스러울때 쓰는 표현
Es kommt mir spanisch vor. = Ich find es sehr seltsam und verdächtig.
그럼 다음 번에.....^^
'애타는 독일어' 카테고리의 다른 글
Torfestival beim Abschied in Korea (0) | 2002.08.04 |
---|---|
네 마음 가는 대로 가라.. (0) | 2002.08.04 |
사람과 관계되는 명사들 (0) | 2002.07.02 |
엽기사진을 잠시 휴식으로..^^* (0) | 2002.06.03 |
Peter Gaymann 1 (0) | 2002.05.19 |