애타는 독일어

Glueckwuensche

史野 2004. 7. 6. 13:42

fotos

 

Liebe Saya,
 
wir haben am Samstag ewig lange versucht, Dich zu erreichen. Die Eltern waren ja in Muenchen und wir wollten Dir gratulieren. Leider hat keine der Telefonnummern, die wir haben, funktioniert. Auf der Nummer, unter der Euch Mutti normalerweise erreicht, meldete sich immer wieder ein japanischer Anrufbeantworter. Wir konnten uns das nicht erklären.
 
Nun also auf diesem Wege noch einen herzlichen Glückwunsch. Hoffentlich ist mein Umschlag rechtzeitig angekommen. Habt Ihr den Samstag schön verbracht?
 
Wir waren mit den Eltern ein bisschen in der Stadt, dann im Botanischen Garten und haben uns abends Spargel gekocht, derweil wir das Spiel Deutschland - Lettland im Fernsehen verfolgten. Am Sonntag sind die Eltern dann nach dem Frühstück wieder nach Hause gefahren. Es war sehr nett und entspannt.
 
Hier ist ansonsten alles okay. Der Bauch wächst und mittlerweile spüre ich den Kleinen sich bewegen. Man sieht es auch schon etwas auf der Bauchoberfläche, wenn es inwendig einen Tritt gibt.
 
Die Wohnung in Berlin haben wir jetzt schon relativ sicher, was eine große Erleichterung ist. Wir müssen dann sehen, dass wir so viele wie möglich an Umbauten noch vor dem Einzug hinbekommen. Juli und August wird eine ziemliche anstrengende Zeit, fürchte ich.
 
Dir soweit erst einmal alles Gute, Gruss an Albrecht,
Deine Annette

 


Liebe Saya,

meine Glückwünsche kommen zu spät !
Ich hatte wieder Probleme mit dem Mailen.
Hoffentlich klappt es heute.
Trotzdem: meine guten Wünsche sollen Dich in Deinem neuen Lebensjahr begleiten. Ich wünsche Dir und für Euch zwei alles, alles Gute.
Ob wir uns in diesem Jahr einmal wiedersehen? Das wäre schön!
Viele liebe Grüsse von Deiner Marianne.

 

시누이랑 시이모님이 보낸 이멜입니다.

 

위에는 그 Umschlag인데 제가 받은 가장 멋진 포장이 아닐까할 정도로 감동받아 올려봅니다..ㅎㅎ


'애타는 독일어' 카테고리의 다른 글

Und Nietzsche weinte  (0) 2004.09.02
Blueprint  (0) 2004.08.16
Bist Du gluecklich?  (0) 2004.06.12
Sigmund Freud an Arthur Schnitzler  (0) 2004.05.27
아마존 리뷰에서  (0) 2004.05.23